4Osakkeet
Sisällä: Kokoelma Pablo Nerudan runoja – Pablo Nerudan runoja espanjaksi ja rakkaussonetteja espanjaksi – sekä elämäkerta ja tuntisuunnitelmat opettajille.
Pablo Neruda oli chileläinen runoilija ja diplomaatti, ja hän sai vuoden 1971 Nobelin kirjallisuuspalkinnon.
Vaikka hänen perintönsä ei ole kiistaton – sekä poliittisten näkemystensä että henkilökohtaisen elämänsä vuoksi – Neruda oli poikkeuksellisen tuottelias kirjailija ja mahdollisesti 1900-luvun luetuin runoilija. Hän nousi vaatimattomista olosuhteista kansainvälisesti tunnustetuksi kirjailijaksi ja diplomaatiksi.
"[Pablo Neruda] on 1900-luvun suurin runoilija – millä tahansa kielellä."
- Gabriel Garcia Marquez
Tässä on hakemisto siitä, mitä viesti sisältää. Voit napsauttaa mitä tahansa linkkiä siirtyäksesi suoraan kyseiseen osioon:
1.Pablo Nerudan elämäkerta
2. Pablo Nerudan tytär: Surullinen tarina
3.Pablo Nerudan rakkaussonetteja
Pablo NerudaSonetti 17 espanjaksi
Pablo NerudaSonetti 11 espanjaksi
Pablo NerudaSonetti 22 espanjaksi
4.Pablo Neruda kuuluisia runoja espanjaksi
Pablo NerudaLaulu epätoivosta espanjaksi
Pablo NerudaSelitän joitain asioita
Pablo NerudaOda a la theprimavera
Pablo NerudaKirsikkapuuruno espanjaksi (Runo 14)
Pablo Nerudajos unohdat minut
5.Tuntisuunnitelmat opiskelijoille
6. YouTube-biografiavideot
Aiheeseen liittyvä:
Pablo Nerudan elämäkerta
Pablo Neruda syntyi 12. heinäkuuta 1904 Parralissa, Chilessä. Hänen etunimensä syntyessään oli Ricardo Eliecer Neftalí Reyes Basoaltoa. Hänen isänsä työskenteli rautateillä. Hänen äitinsä, opettaja, kuoli tuberkuloosiin, kun hän oli vain muutaman kuukauden ikäinen.
Ricardo aloitti kirjoittamisen nuorena, mikä ei miellyttänyt hänen isänsä, joten aloita kirjoittamisen nimelläPablo Neruda17-vuotiaana. Hän muutti myös Santiagoon opiskelemaan Chilen yliopistoon ja julkaisi ensimmäisen runokokoelmansa vuonna 1923.
Vuonna 1924 Neruda julkaisi kuuluisanTuuleta rakkausrunoja ja epätoivoinen laulu(Kaksikymmentä rakkausrunoa ja epätoivon laulu), mikä toi hänestä kuuluisuuden kirjailijana.
Kirjoitustulot olivat pienet, joten hän haki runoilija-diplomaatin paikkaa vuonna 1927. Siitä alkoi hänen matka-aikansa, ja Euroopan-matkoillaan hän tapasi ensimmäisen vaimonsa Maryka Antonieta Hagenaar Vogelzangin ja meni naimisiin. Heillä oli yksi tytär, jolla oli vesipää ja kuoli 8-vuotiaana.
Hän liittyi rakastajansa Delia Del Cariliin vuonna 1936, vaikka Chile ei tunnustanut heidän myöhempää avioliittoaan eikä hänen avioeroaan ja Marykan hylkäämistä. Hän vietti aikaa Kaakkois-Aasiassa todistaen sortoa ja köyhyyttä. Tämä inspiroi hänen kuuluisaa ja synkkää työtään,asuinpaikka maan päällä, julkaistu ensimmäisen kerran vuonna 1933.
Kun Neruda puhui suoraan kommunistisista näkemyksistään sisällissodan syttyessä Espanjassa, hänet erotettiin diplomaatista. Hänet kuitenkin palautettiin vuonna 1939 Meksikon konsuliksi. Hän liittyi Chilen senaattiin vuonna 1944 kommunistina ja jäi eläkkeelle useita vuosia myöhemmin kirjoittaakseen.
Neruda julkaisiCanto general (yleinen laulu)vuonna 1950, eeppinen runo, joka tutkii hyväksikäytön historiaa Latinalaisessa Amerikassa. Hän hyväksyi Stalin-palkinnon 1950 Neuvostoliitolta, samoin kuin hänen Leninin rauhanpalkintonsa vuonna 1953.
erosi ja meni uudelleen naimisiin vuonna 1955. Neruda asettui presidentiksi vuonna 1970 ja hänet nimitettiin suurlähettilääksi Pariisiin, kun hänen ystävänsä Salvador Allende voitti.
Vaikka Pablo Neruda oli useasti ehdolla Nobel-palkinnon saajaksi, hänen kietoutumisensa Neuvostoliittoon saattoi estää häntä voittamasta. Lopulta vuonna 1971 hän voitti kirjallisuuden Nobel-palkinnon. Silloinkin hänellä oli vastustajia.
Neruda sairastui syöpään ja kuoli siihen vuonna 1973. Hän kuoli kuitenkin vain kaksi viikkoa sen jälkeen, kun hänen ystävänsä Salvador Allende syrjäytettiin ja hallitus kaadettiin. Koska Chilen hallitus kiistää kaiken rikoksen, on mahdollista, että hänet murhattiin.
Nerudan perintö kirjailijana on valtava, kuten”helposti tuottelias ja suosituin kaikista 1900-luvun runoilijoista. Hänen runokokoelmansa ovat yli kolmekymmentäviisisataa sivua, ja hänen kirjojaan, jotka on käännetty kymmenille kielille, on myyty miljoonia."
”…Nerudassa on jotakin – tavassa, jolla hän ylistää kokemusta, hänen intohimonsa spontaanisuus ja suoraviivaisuus – mikä erottaa hänet muista runoilijoista. On vaikea olla pyyhkimättä pois hänen kielensä kiireellisyydestä..."–New Yorker
Pablo Nerudan tytär
Pablo Nerudan elämällä ja perinnöllä on synkkä alapuoli, joka on viime aikoina saanut enemmän huomiota.
Nerudalla oli tytär ensimmäisestä avioliitostaan, Malva Marina Trinidad Reyes. Malva oli syntynyt vesipäällä ja eli vain 8-vuotiaaksi.Neruda piilotti tytärtään jonkin aikaa ja kuvaili häntä julmilla sanoilla: "kolmen kilon vampyyri" ja "täysin naurettava olento".
Lopulta Neruda hylkäsi sekä vaimonsa että tyttärensä ja jätti elättämättä heitä sekä taloudellisesti että henkisesti. Hän ei koskaan nähnyt tytärtään kahden vuoden iän jälkeen.
”Neruda… muistetaan kotimaassaan Chilessä yhtä paljon sosialistisista poliittisista ajatuksistaan kuin kirjoituksistaan. Ja silti hän kielsi Hagenaarilta rahaa tarvittavan lapsen hoitamiseen, jonka hän lakkasi näkemästä hänen ollessaan vain kaksivuotias. Myöhemmin hän kieltäytyi järjestämästä heidän turvallista matkaansa pois Euroopasta toisen maailmansodan aikana.–WorldCrunch
Tämä on tuhoisa totuus tietää niin tunnetusta julkisuuden henkilöstä. Nerudan nimi on herättänyt arvostelua myös seksuaalisesta väkivallasta Sri Lankan matkalla. Se on tallennettu hänen muistelmiinsa 40 vuotta sitten, mutta vasta äskettäin se kiinnitti yleisön huomion.
Mitä tehdä tälle monimutkaiselle perinnölle: kyseenalaistamaton nerokkuus, sosiaalinen aktivismi yhdessä ilmeisen kauhistuttavien tekojen kanssa?
Siitä keskustellaan erityisesti Chilessä. Kuuluisa chileläinen kirjailijaIsabel Allendekritisoi hänen henkilökohtaisia tekojaan ja kehotti meitä edelleen arvostamaan hänen kirjoituksiaan.
Jotkut feministiset ryhmät sanovat, että meidän on puhuttava hänen henkilökohtaisesta elämästään enemmän.
"On aika lopettaa Nerudan jumaloiminen ja puhua siitä, että hän oli väkivaltainen", Vergara Sánchez sanoi. "Se, että hän on kuuluisa taiteilija, ei vapauta häntä olemasta raiskaaja."–Huoltaja
Kuuluisat Pablo Nerudan runot SONetit
Näet luettelon kaikista 100 Pablo Neruda -sonettistatässä.
Jatka lukemista saadaksesi vilauksen useisiin hänen tunnetuimpiin sonetteihinsa:
1. Pablo Neruda Sonnetti 17
En rakasta sinua kuin olisit suolaruusu, topaasi
tai neilikoiden nuoli, joka levittää tulta:
Rakastan sinua kuten tiettyjä pimeitä asioita rakastetaan,
salaa, varjon ja sielun välissä.
Rakastan sinua kuin kasvia, joka ei kukoista ja kantaa
piilossa hänen sisällään, noiden kukkien valo,
ja rakkautesi ansiosta asuu pimeässä ruumiissani
tiukka tuoksu, joka nousi maasta.
Rakastan sinua tietämättä miten, milloin tai mistä,
Rakastan sinua suoraan ilman ongelmia tai ylpeyttä:
Rakastan sinua tällä tavalla, koska en tiedä kuinka rakastaa millään muulla tavalla,
mutta näin tällä tavalla, jolla en ole minä etkä sinä,
niin lähellä, että kätesi rintani päällä on minun,
niin lähellä, että silmäsi sulkeutuvat unelmaani.
2. Pablo Neruda Sonnetti 11
Minulla on nälkä suusi, ääntäsi, hiuksiasi varten
ja kuljen katuja ilman ravintoa, hiljaa,
Leipä ei elä minua, aamunkoitto vapauttaa minut,
Etsin nestemäistä ääntä jaloistasi päivän aikana.
Olen nälkäinen liukasta nauruasi,
käsistäsi raivoissaan navetan värinen,
Olen nälkäinen kyntesi vaaleaa kiviä,
Haluan syödä ihosi kuin ehjän manteli.
Haluan syödä kauneutesi palaneen salaman,
ylimielisten kasvojen suvereeni nenä,
Haluan syödä ripsiesi ohikiitävän varjon.
ja nälkäisenä tulen ja menen haistelemaan hämärää
etsivät sinua, etsivät lämmintä sydäntäsi
kuin puma Quitratúen yksinäisyydessä."
3. Pablo Neruda Sonnetti 22
Kuinka monta kertaa, rakas, olen rakastanut sinua näkemättä sinua ja kenties muistamattakaan,
tunnistamatta katsettasi, katsomatta sinua, kentaur,
vastakkaisilla alueilla palavana keskipäivänä:
Olit vain niiden murojen tuoksu, joita rakastan.
Ehkä näin sinut, arvasin sinut ohittaessani lasia
Angolassa kesäkuun kuun valossa,
vai olitko sen kitaran vyötärö
että pelasin pimeässä ja se kuulosti liialliselta mereltä.
Rakastin sinua tietämättäni ja etsin muistiasi.
Tyhjiin taloihin astuin sisään taskulampun kanssa varastaakseni muotokuvasi.
Mutta tiesin jo mikä se oli. Yhtäkkiä
kun olit kanssani, kosketin sinua ja elämäni pysähtyi:
minun silmieni edessä sinä hallitsit minua, ja sinä hallitset.
Kuten nuotio metsässä, tuli on sinun valtakuntasi.
Kuuluisia Pablo Nerudan runoja / runoja espanjaksi
Jotkut näistä ovat täydellisiä, ja toiset ovat otteita pidemmistä Pablo Nerudan pidemmistä runoista, joissa on linkit koko tekstiin.
1. Runo 14 (kirsikkapuuruno)
"Sanani satoivat ylitsesi, silitellen sinua.
Olen rakastanut aurinkoista helmiäisvartaloasi jo pitkään.
Uskon jopa, että olet maailmankaikkeuden omistaja.
Tuon sinulle iloisia kukkia vuorilta, kopihuja,
tummia hasselpähkinöitä ja villejä suudelmia.
Haluan olla kanssasi
mitä kevät tekee kirsikkapuille."
Katso koko runotässä.
2. Selitän joitain asioita
"Kysyt: Ja missä ovat syreenit?
Ja metafysiikka unikon peitossa?
Ja sade, joka usein löi
hänen sanansa täyttivät heidät
reikistä ja linnuista?
Aion kertoa sinulle kaiken, mitä minulle tapahtuu."
Katso koko runotässä.
3. Oodi keväälle
"Kaikki on kukoistanut
nämä pellot, omenapuut,
Horjuvia sinisiä, keltaisia rikkaruohoja,
ja vihreän ruohon keskellä elävät unikot.
Sammumaton taivas, uusi ilma
jokaisen päivän hiljainen loisto,
pitkän kevään lahja.
Kotelossani ei vain ole jousta.
Sairaudet, hullut suudelmat,
kuin kirkon muratti ne tarttuivat yhteen
elämäni mustiin ikkunoihin
ja pelkkä rakkaus ei riitä, eikä villi
ja laaja kevään tuoksu."
Katso koko runotässä.
4. Sydämeni oli elävä ja pilvinen siipi
Sydämeni oli elävä ja pilvinen siipi...
mahtava siipi täynnä valoa ja kaipuuta.
Oli kevät vihreiden peltojen yllä.
Sininen oli korkeus ja maa smaragdi.
Hän - se, joka rakasti minua - kuoli keväällä.
Muistan edelleen hänen unettomat kyyhkysensilmät.
Hän - se joka rakasti minua - sulki silmänsä... myöhään.
Maalaisiltapäivä, sininen.
Siipien ja lentojen iltapäivä.
Hän - se joka rakasti minua - kuoli keväällä...
ja vei kevään taivaaseen.
5. Amor
"Nainen, olisin ollut poikasi, jos olisin juonut sinut
rintojen maito kuin lähteestä,
siitä, että katsoin sinua ja tunnen sinut vierelläni ja minulla
kultaisessa naurussa ja kristalliäänessä.
Tunnen sinut suonissani kuin Jumala joissa
ja jumaloin sinua tomun ja kalkin surullisissa luissa,
koska olemuksesi menee säälimättä minun puolelleni
ja se ilmestyi säkeistössä -puhdas kaikesta pahasta.
Mistä tietäisin rakastavani sinua, nainen, mistä tietäisin
rakastan sinua, rakastan sinua kuten kukaan ei koskaan tiennyt!
kuolla ja olla
rakastan sinua enemmän.
Ja silti
rakastan sinua enemmän
ja enemmän.
Katso koko runotässä.
6. Jos unohdat minut
jos yhtäkkiä
unohdat minut
älä etsi minua,
että olen jo unohtanut sinut.
Jos ajattelet pitkää ja hullua
lippujen tuuli
mitä elämässäni tapahtuu
ja sinä päätät
jättämään minut rantaan
sydämestä, jossa minulla on juuret,
ajatella
että sinä päivänä,
siihen aikaan
nostan käteni
ja juureni tulevat esiin
löytää toinen maa.
Mutta
jos joka päivä,
tunnin välein
sinusta tuntuu, että olet tarkoitettu minulle
hellittämättömällä makeudella.
Jos joka päivä nousee
kukka huulillesi etsimään minua,
voi rakkaani, voi
minussa kaikki se tuli toistuu,
minussa mikään ei haalistu eikä unohdu,
rakkauteni ravitsee rakkauttasi, rakas,
ja niin kauan kuin elät, se on sylissäsi
jättämättä omaani.
Katso koko runotässä.
7.Kaksikymmentä rakkausrunoa ja epätoivon laulu
Kaksikymmentä rakkausrunoa ja epätoivon laulu on hiljattain julkistettu, ja voit käyttää koko asiakirjaa verkossa,tässä.
Laulu epätoivosta– KuunteleaudioNeruda itse lausumassa tätä runoa espanjaksi.
"Esitä muistosi yöstä, jonka olen.
Joki sitoo itsepäisen valituksensa mereen.
Hylätty kuin laiturit aamunkoitteessa.
On aika lähteä, oi hylätty!
Sydämelläni kylmää teriä sataa.
Oi roskakuoppa, raju hylättyjen luola!
Sodat ja lennot kertyvät sinuun.
Laulavat linnut nostivat siipensä sinusta.
Nielit kaiken, kuten etäisyyden.
Kuten meri, kuten sää. Kaikki sinussa oli haaksirikkoutunut!"
Katso koko runotässä.
Pablo Neruda tuntisuunnitelmat ja aktiviteetit
Ilmaisia resursseja opiskelijoille:
- Books Ragsissa on laaja valikoimatuntisuunnitelmatsaatavilla opettajille, jotka haluavat tehdä koko Pablo Neruda -yksikön."Tuntisuunnitelmakalenterit tarjoavat päivittäin ehdotuksia siitä, mitä opettaa. Ne sisältävät yksityiskohtaiset kuvaukset siitä, milloin antaa lukutehtävät, kotitehtävät, luokkatyöt, hauskoja aktiviteetteja, tietokilpailuja, testejä ja paljon muuta. Käytä koko Pablo Neruda: Selected Poemscalendaria tai täydennä sitä omilla opetussuunnitelma-ideoillasi. Kalenterit kattavat yhden, kahden, neljän ja kahdeksan viikon yksiköt."
- Tuntisuunnitelmaenglanninkielisestä runosta "Oodi sukilleni".
TpT:n ilmaislahjat:
- Nopea ja yksinkertainen idea runoyksikön aloittamiseenPablo Nerudan "runous"runo (englanniksi).
- Kuka sanoi sen? tulostettavato"luo interaktiivinen seinä tai ilmoitustaulu, jonka avulla opiskelijat voivat lukea joko Enrique Iglesiaksen tai Pablo Nerudan säkeitä. Kun he kääntävät jaetta ylös, kortti kertoo oppilaille, kuka sen sanoi."
- Kysymyksiäespanjaksi runon mukanaMinä rakastan sinuaKirjailija: Pablo Neruda
- VapaaOppituntiespanjan opiskelijoille ystävänpäivänä Nerudan runoutta varten (lukio).
Voit myös tutustua näihin resursseihin saadaksesi lisää:
Pablo Nerudan elämäkertavideot
Pablo Nerudan kuvitettu elämäkerta espanjaksi:
Lyhyt Nerudan elämäkerta lapsille:
Tässä myös englanninkielinen elämäkerta:
Kuvan lähteet:
"Pablo Neruda – Santiago, Chile”(CC BY-SA 2.0) kirjoittajarafa-alves